An explanation on how SRNS and its beginnings:
After seeing “Rumi is my homeboy” emblazoned across a t-shirt in Los Angeles, I started to seriously question Rumi’s relevance as a cultural hero today. It’s true, Rumi was an amazing poet—I would never deny that. Most of his fans, however, don’t seem to have actually studied him or his poetry. I doubt many of them even know the name of his collection of poetry.
So, this blog turned into an outlet for me to express my frustrations with this inane appropriation of Rumi’s poetry for nationalist purposes, especially amongst Iranian-Americans. This whole “we’re the best because Rumi wrote in Persian” sentiment fails to acknowledge or engage Rumi’s poetry on any level.
The posts made here were meant to show the disparity between our worldview versus Rumi’s. If Rumi couldn’t be expected to have understood our world, how are we so quick to assume his?
Anyway, that’s that. I’m not going to post any more quotes, because I think I’ve made my point sufficiently clear. Plus, I need to take up my own advice and spend more time reading Rumi instead of satirizing other people who don’t.
You’re welcome to follow me on my personal tumblr, whoweretheqajars.